11月25日、ロシア文学協会のV会議の開会式がモスクワのロモノソフモスクワ州立大学のロモノソフビルで行われました。 ロシア人ロシア正教会は、ロシア語の保存と発展に関連する重要な問題を議論するために、主要な言語学者、教師、文化的人物、ロシア正教会の代表者を集めました。
神学学校の外国人学生のためのロシア語のロシア語の教科書は、ロシア文学の社会を率いるモスクワと全ロシアの彼の法王総主教キリルに提示され プレゼンテーションは、協会の副会長、モスクワ州立大学の学長、ロシア科学アカデミーの学者であるViktor Sadovnichyによって行われました。
ロシア語ロシア語学科有名な「ロシア語のコミュニケーション文法」の共著者であり、ロシア、中国、イランで出版された外国語としてのロシア語に関する多くの教科書、ならびにモスクワ州立大学の国際部門の方法論者で上級講師である司祭ジョンイワノフが厳粛な会議に出席しました。 彼はサンクトペテルブルク神学アカデミーの教会と実践分野の講師であり、外国人学生との実践的な経験が出版物の方法論的部分の基礎となった。
式典の公式部分の終わりに、教科書の著者は彼らの仕事とテレビチャンネル「TK SPAS」への新しいマニュアルの重要性について詳細なコメントをしました。
新しい教科書は、ロシアの神学教育のために滞在している外国人学生の適応と教育における重要なツールになることを目的としており、国の言語環境と文化へのより深い浸漬に貢献します。
このマニュアルは、キリスト教文化遺産支援財団の資金援助を受けて出版されました。