פרסום הספרות האורתודוקסית בשפות שונות

הקרן לתמיכה בתרבות ובמורשת הנוצרית, במסגרת פרויקט "פיתוח המורשת האורתודוקסית בתרבות הסינית", מימנה מהדורה של 7 ספרים בעלי אופי תאולוגי וכנסייתי-היסטורי בשפה הסינית עם תפוצה כוללת של 3,500 עותקים. לקראת יציאתם מתוכננים גם 4 ספרים נוספים בשפה הסינית עם תפוצה כוללת של 2,000 עותקים.

הספרות שפורסמה זמינה לסטודנטים סינים, תיירים סינים, לכל המאמינים הסינים והאזרחים הסינים המעוניינים למצוא את עצמם בשטח הקנוני של הכנסייה הרוסית האורתודוקסית, בקהילות שבהן מתבצעת עבודה עם הסינים.

המשימה האורתודוקסית בקרב הסינים היא אחת החובות הפסטורליות של הכנסייה הרוסית האורתודוקסית, שכן סין נכנסת היסטורית לטריטוריה הקנונית של הפטריארכיה במוסקבה. האורתודוקסיה בסין קיימת כבר למעלה מ -300 שנה, והכנסייה הרוסית האורתודוקסית היא אם לכנסייה האורתודוקסית האוטונומית הסינית. למרבה הצער, בשל סיבות היסטוריות ופוליטיות, עכשיו יש רק שני כמרים סינים אתניים בכנסייה הסינית, ולכן המשימה של הכנסייה הרוסית האורתודוקסית היא גם לתמוך במאמינים הסינים ולעזור להטיף את האורתודוקסיה בקרב הסינים.

המבצע של הפרויקט " פיתוח המורשת האורתודוקסית בתרבות הסינית – - בית המשפט הסיני של הפטריארך של מוסקבה וכל רוסיה בכנסיית סנט ניקולאי Mirlikiysky ב Golutvin במוסקבה. בית המשפט עוסק בהאכלה פסטורלית של שני בני הקהילה הרוסית והמאמינים הסינים המתגוררים במוסקבה, שעבורם כל סוף שבוע מתבצע הליטורגיה בשפה הסינית. בנוסף, בית המשפט מקיים הרצאות שבועיות באנגלית עבור אותם אזרחים סינים המעוניינים בכנות באורתודוקסיה, עוסקים בעבודה מיסיונרית בקרב הסינים המתגוררים או לומדים במוסקבה.

כתוצאה מכך, פרויקט זה מסייע בפיתוח הכולל של המשימה האורתודוקסית בקרב הסינים המתגוררים ברוסיה ובחו " ל, וכן מסייע לסינים שכבר אימצו את האורתודוקסיה בהיכרות עמוקה יותר עם החיים והתרבות הרוחניים של רוסיה.