Ορθόδοξη λειτουργική συλλογή στα κορεατικά και ρωσική
Η αυτόματη μετάφραση του αρχείου διορθώνεται από τον συγγραφέα

Έχει εκδοθεί μια Ορθόδοξη λειτουργική συλλογή στα κορεατικά και ρωσική

Στις 30 Ιουνίου 2024, πραγματοποιήθηκε παρουσίαση της λειτουργικής συλλογής που κυκλοφόρησε από τον εκδοτικό οίκο βιβλίων της κορεατικής Επισκοπής στην Εκκλησία της Ανάστασης στη Σεούλ. Το λειτουργικό βιβλίο είναι μια συλλογή από τις τελετές των κύριων εκκλησιαστικών υπηρεσιών. Σύμφωνα με τη σύνθεση των ακολουθιών που περιλαμβάνονται στη συλλογή, μπορεί να αποδοθεί σε ένα από τα παλαιότερα λειτουργικά βιβλία – το βιβλίο των ωρών, ωστόσο, δεν είναι ένα βιβλίο ωρών ως τέτοιο, καθώς εκτός από τις συνήθεις ακολουθίες που περιλαμβάνονται σε αυτό, υπάρχουν και άλλες πιο συχνά χρησιμοποιούμενες ακολουθίες και βιβλία προσευχής σε αυτό το βιβλίο. Συγκεκριμένα, αυτό είναι το ακόλουθο της επιμνημόσυνης δέησης, προσευχές πριν και μετά τη Θεία Κοινωνία, καθώς και το ακόλουθο της Θείας Λειτουργίας.

Η ιδιαιτερότητα αυτής της συλλογής είναι ότι όλες οι ακολουθίες παρουσιάζονται παράλληλα σε κορεατικές και σλαβικές γλώσσες, γεγονός που καθιστά εύκολη τη χρήση κατά την εκτέλεση θεϊκών υπηρεσιών ταυτόχρονα σε δύο γλώσσες, όπως συμβαίνει συχνότερα στους ναούς της κορεατικής Επισκοπής αυτή τη στιγμή.

Οι εργασίες για τη μετάφραση λειτουργικών κειμένων στα Κορεατικά συνεχίζονται εδώ και αρκετά χρόνια και είναι κοινό έργο του Αρχιεπισκόπου της Κορέας Θεοφάν, του Ιερομόναχου Παύλου (Τσόι) και του Ιεροδιάκονου Νεκταρίου (Λίμα). Η δημοσίευση του βιβλίου έγινε δυνατή χάρη στη βοήθεια του Ιδρύματος για την υποστήριξη του Χριστιανικού Πολιτισμού και κληρονομιάς, αναφέρει η υπηρεσία Τύπου της κορεατικής Επισκοπής.