Η αυτόματη μετάφραση του αρχείου διορθώνεται από τον συγγραφέα

Έχει εκδοθεί βιβλίο του Επισκόπου Αντωνίου Μοραβίτσιου αφιερωμένου στις σχέσεις των σερβικών και Ρωσική Ορθόδοξη Εκκλησία

Το βιβλίο "σχέσεις των σερβικών και Ρωσική Ορθόδοξη Εκκλησία με βάση τα έγγραφα από Ρωσική αρχεία" δημοσιεύθηκε στον εκδοτικό οίκο "γνώση" με τη συμμετοχή του Ιδρύματος για την υποστήριξη της χριστιανικής κουλτούρας και κληρονομιάς. Ο συγγραφέας της νέας έκδοσης είναι ο εκπρόσωπος του Πατριάρχη της Σερβίας στον Πατριάρχη Μόσχας και όλης της Ρωσίας, Επίσκοπος Αντώνιος του Μοράβιτς.

Ο επίσκοπος Αντώνιος ανασκευάστηκε ένα σύντομο, αλλά σημαντικό και για τις δύο εκκλησίες, περιπετειώδες στάδιο της κοινής ιστορίας τους, καλύπτοντας την περίοδο από την απελευθέρωση του Βελιγραδίου το 1944 μέχρι το θάνατο του Πατριάρχη Γαβριήλ της Σερβίας (Dojic, +1950).

Αυτά τα λίγα χρόνια ήταν μια ολόκληρη εποχή γεμάτη με ελπιδοφόρες αλλαγές για τις Ρωσική και Σερβική Ορθόδοξη Εκκλησία, καθώς και νέες προκλήσεις και δύσκολες δοκιμασίες.

Στη Σοβιετική Ένωση, κατά τα χρόνια του Μεγάλου Πατριωτικού Πολέμου, οι αρχές αποδυνάμωσαν τις αντιθρησκευτικές διώξεις. Ο Πατριάρχης της Μόσχας και ολόκληρης της Ρωσίας εξελέγη και πολλοί επίσκοποι και κληρικοί απελευθερώθηκαν από τα στρατόπεδα. Ο πόλεμος και τα πρώτα μεταπολεμικά χρόνια χαρακτηρίστηκαν από την αποκατάσταση της δραστηριότητας των μητροπόλεων, το άνοιγμα πολλών εκκλησιών και μοναστηριών για τους πιστούς, την επανένωση του ανακαινιστικού σχίσματος και των Ουνιτών στη Δυτική Ουκρανία.

Για τη Σερβική Ορθόδοξη Εκκλησία, αντίθετα, αυτή η περίοδος συνδέθηκε με σοβαρές δίκες. Η Γιουγκοσλαβία, που διαλύθηκε και υποδουλώθηκε από τους κατακτητές, έγινε πεδίο αιματηρής αυθαιρεσίας εθνικιστικών δυνάμεων, οι οποίες για τέσσερα χρόνια, με την υποστήριξη των Ναζί, πραγματοποίησαν γενοκτονία του σερβικού πληθυσμού της Κροατίας, της Βοσνίας και άλλων περιοχών.

Το βιβλίο είναι αφιερωμένο κυρίως στην περιγραφή εγγράφων από Ρωσική αρχεία, συμπεριλαμβανομένων των υλικών που προηγουμένως απρόσιτες για τους ερευνητές από το αρχείο του Τμήματος Εξωτερικών Εκκλησιαστικών Σχέσεων του Πατριαρχείου Μόσχας. Ο συντάκτης της έκδοσης δεν βιάζεται να δώσει εκτιμήσεις, αλλά βοηθά να αισθανθεί τη βαριά και γεμάτη αβεβαιότητα ατμόσφαιρα εκείνων των ετών.καθιστά σαφές πόση εσωτερική θυσία, τακτικότητα, αδελφική αγάπη απαιτήθηκε σε αυτές τις συνθήκες από τους ιεράρχες των σερβικών και ρωσική εκκλησία, προκειμένου να μην γίνει ένα όργανο πίεσης και χειραγώγησης στα χέρια των αρχών.

Οι σχέσεις μεταξύ της Ρωσική Ορθόδοξη Εκκλησία και της Σερβικής Ορθόδοξης Εκκλησίας σε αυτή τη δύσκολη περίοδο θα παραμείνει στην ιστορία ως μαρτυρία της ειλικρινούς και άρρηκτη αδελφική αγάπη. Αυτή η αγάπη ήταν, είναι και θα παραμείνει για πάντα η βάση των σχέσεων μεταξύ των λαών της ίδιας πίστης που καλλιεργούσαν.